Charango, el rey de los instrumentos tradicionales del altiplano boliviano
Charango, el rey de los instrumentos tradicionales del altiplano boliviano

En mérito a la fundación de la Sociedad Boliviana del Charango el 6 de abril de 1973, se promulgó la Ley No. 3451 que declara esta fecha como el Día Internacional del Charango, revalorizando la importancia de este instrumento originario de Potosí, que, entre otros tantos instrumentos, destaca por sus características y es conocido como el “rey de los instrumentos tradicionales del altiplano boliviano”.

La Sociedad Boliviana del Charango se creó con el fin de defender este instrumento y difundirlo como Patrimonio Cultural de Bolivia, así como impulsar su investigación. Los que estuvieron a la cabeza del proyecto fueron: William Centellas, Ernesto Cavour y Abdón Cameo, quienes tuvieron el propósito de agrupar a la familia de charanguistas, intérpretes y constructores del instrumento.

Actualmente, tienen filiales en diferentes departamentos del país y entre sus principales logros se encuentran la realización del XI Congreso y X Encuentro Internacional del Charango, eventos que tienen alcance mundial ya que el instrumento de cuerdas, en forma de guitarra pequeña, complace y deleita no solo a bolivianos.

Por su parte, la Ley No. 3451, promulgada el 21 de julio de 2006, en su artículo 1 señala que “Declárase al “Charango”, Patrimonio Cultural de Bolivia, como instrumento de Origen Nacional, que tiene a Potosí como “Cuna del Charango””. Dicha norma también reconoce al 8 de enero como el “Día Nacional del Charango”.

Potosí es conocido como la “cuna del charango” porque en el portal del Templo de San Lorenzo, el instrumento está tallado en piedra junto con las figuras antropomorfas, las denominadas “sirenas charanguistas”.

Originalmente, la caja de resonancia de este particular instrumento estaba hecha del caparazón del quirquincho, sin embargo, en vista de que la especie se encuentra en peligro de extinción, ahora es confeccionada de madera. Asimismo, las cuerdas están elaboradas a base de nylon o acero.

Son tres las familias de charangos que existen: el Walaychu, caracterizado por un tono agudo y con un tamaño de 50 centímetro; el Charango, de tono bajo y con un tamaño de 60 centímetros y el Roncoco, de tono grave y mide 75 centímetros. Este importante instrumento es parte de los tradicionales carnavalitos, bailecitos, huayños, cuecas y una variedad de géneros que forman parte de la música boliviana.


 
Cueva de Cuentacuentos propone su propia serie audiovisual de cuentos bolivianos
Cueva de Cuentacuentos propone su propia serie audiovisual de cuentos bolivianos

La Cueva de Cuentacuentos, que es un espacio cultural de encuentro, investigación, ensayo y difusión de la narración oral de historias que presenta espectáculos en formatos pequeños, implementa una serie audiovisual de cuatro temporadas sobre cuentos bolivianos.

Bajo la iniciativa de los cuentacuentos de historias populares y tradicionales, narradores, actores y actrices que forman parte del proyecto, con el fin de llegar a más gente, llevaron estos cuentos bolivianos al ámbito audiovisual que es presentado a través de la plataforma YouTube.

“Cuando uno ingresa al ámbito audiovisual es impresionante la cantidad de gente que tiene que involucrarse para lograr un producto (…). Es una miniserie que en principio está pensada en hablar de La Paz, de las historias y tradición oral paceña, pero recreada. (…) Con la Cueva de cuentacuentos se ha logrado algo de bastante calidad, bastante bueno junto con alianzas entre productoras, gente de vestuario, maquillaje, etc”, manifestó Martín Céspedes, actor y director del proyecto, durante una entrevista en Culturas BTV.

La serie nació como proyecto del Centro Cultural La Cueva de Cuentacuentos en conjunto con la productora Algo Más Cine y la co-producción de Orion Films, además del auspicio de Salvietti por sus 100 años de aniversario. El pasado 20 de diciembre, el proyecto logró lanzar su primera temporada y actualmente se encuentran trabajando en las otras tres temporadas que tienen pensadas realizar.

Este espacio multifacético de presentación de espectáculos de narración oral, teatro, títeres o música, cada mes ofrece funciones de “Vino al cuento” dirigido a jóvenes y adultos y “Chocolate al cuento” dirigido a niños y niñas. Además, en el lugar se desarrolla la escuela-Laboratorio de narración oral Aru Thaki, bajo un enfoque multidisciplinario.

La Cueva de Cuentacuentos se maneja bajo la lógica del trueque, del intercambio de material, de servicios, de saberes, energías y emociones, según lo señalan en su página de Facebook.


Cinco instituciones impulsarán la cultura y el turismo
Cinco instituciones impulsarán la cultura y el turismo

El Ministerio de Culturas, Descolonización y Despatriarcalización firmó este jueves un convenio con la Asociación de Gobiernos Autónomos Municipales del Departamento de La Paz (Gamdepaz), Instituto Geográfico Militar (IGM), Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas (IPELC) y la Escuela de Gestión Pública Plurinacional (EGPP) con el objetivo de fortalecer la cultura y el turismo.

La ministra de Cultura Sabina Orellana Cruz y los representantes de dichas instituciones firmaron el acuerdo con el fin de, además, profundizar el conocimiento y aplicación de las diferentes lenguas y la Constitución Política del Estado (CPE).

”Hacer esta alianza con diferentes instituciones es muy importante. Queremos que nuestros estudiantes puedan conocer de manera física y digital el patrimonio que tiene nuestro país”, mencionó la autoridad gubernamental.

“Quiero agradecer por la aceptación de trabajar conjuntamente, es muy importante desarrollar estos eventos para fortalecer especialmente en diferentes municipios, la interculturalidad, descolonización y despatriarcalización”, manifestó el presidente de la Asociación de Gobiernos Autónomos Municipales del Departamento de La Paz., Beimar Mamani.

Por su parte, el comandante del Instituto Geográfico Militar (IGM), Willy Gonzales, señaló: “Como Instituto Geográfico Militar nos sentimos muy satisfechos al momento de realizar este tipo de convenios que serán beneficiosos para nuestras instituciones y la sociedad en conjunto”.

“La Constitución expresa una pluralidad lingüística (…), señala con claridad que los servidores y funcionarios públicos deben utilizar dos lenguas oficiales; hablamos de la lengua indígena y el castellano. En un artículo transitorio indicamos que se debe aplicar (las lenguas) de una forma gradual”, indicó Walter Gutiérrez, Director General Ejecutivo del Instituto Plurinacional de Estudio de Lenguas y Culturas (IPELC). Asimismo, manifestó que seguirán trabajando en conjunto con Ministerio de Culturas para seguir certificando a los servidores públicos.

Finalmente, el director Ejecutivo de la Escuela de Gestión Pública Plurinacional (EGPP), Iván Iporre Salguero, afirmó: “La EGPP empezó a trabajar programas dirigidos a que los servidores públicos para que puedan entender con total plenitud la importancia del documento de la Constitución Política del Estado; trabajamos desde el reconocimiento de las lenguas”.


Festival del Sol abre su convocatoria para artistas de Latinoamérica
Festival del Sol abre su convocatoria para artistas de Latinoamérica

El V Festival Latinoamericano de Cultura Viva, denominado Festival del SOL, abre su convocatoria para su versión 2021. El encuentro, que en primera instancia tenía que desarrollarse en varias ciudades del sur del Perú en el 2020 y que por el contexto de la pandemia del COVID-19 se suspendió, se replantea para llevar a cabo sus actividades del 23 al 30 de mayo de este año.

El Festival del SOL, organizado por la Asociación Cultural Anaqueronte, convocará a participantes inscritos en 2020 y ampliarán a las agrupaciones artísticas, comunitarias, culturales, de base de cualquier país latinoamericano que deseen ser parte de la programación y presentar sus propuestas artísticas. Las actividades del evento incluyen: presentaciones artísticas, talleres, círculos de la palabra, exhibiciones de video y cine, feria virtual de intercambio, entre otros.

“El Festival del SOL tiene por objetivo aportar a la democratización de los derechos culturales de las comunidades, así como de circulación de servicios y bienes culturales en espacios públicos y alternativos, promoviendo su inclusión. Enmarcado dentro de nuestro proyecto "Aranwa" - Programa de Formación de Públicos”, menciona la convocatoria del evento, que fue publicada en su página oficial.

La organización del evento recibirá propuestas de artes escénicas, audiovisuales, música, folklore, gastronomía, narración oral tradicional y saberes comunitarios.

Desde el 2012, el Festival del SOL se llevó a cabo en varias poblaciones y distritos de la región sur del Perú, realizando gestiones para que los artistas tengan espacios de presentación en teatros y auditorios; en su mayoría, en espacios no convencionales como plazas, mercados, coliseos, colegios, locales comunales, centros comunitarios, parques, comedores populares, playas, estaciones de buses y trenes, parroquias, centros del adulto mayor y salones municipales.


El escritor paceño Gabriel Mamani Magne, ganador del Premio Nacional de Novela 2019 con su obra “Seúl, São Paulo”, impartirá el taller "Cuerpos de palabras" que está destinado a proporcionar herramientas para la creación de textos literarios. El taller se llevará a cabo a partir del 5 al 21 de abril de 20:00 a 22:00 pm., vía online, bajo la organización de Maracaracol Teatro.

El curso tiene el objetivo de que los participantes puedan reforzar textos avanzados, en proceso o están en proyecto. También brindará herramientas para que los escritores puedan mejorar sus trabajos como cuento, novela y crónica.

“El nombre ‘Cuerpos de palabras’ viene de una idea que vengo trabajando desde hace tiempo, significa que un texto, un personaje, tiene que tener carnalidad, es decir, que es pasible al dolor, que es pasible al placer, al enojo, a la felicidad, a los defectos. Siempre les digo a los participantes de los talleres que dicto, que un personaje es creíble cuando tiene defectos”, mencionó Mamani durante una entrevista en Culturas BTV.

Con seis sesiones que tendrán lugar los días lunes y miércoles, el taller tendrá un costo de Bs 200 y está dirigido a todo público que tenga una idea o proyecto de texto que quiera mejorar.

El texto narrativo es importante ya que ayuda a practicar y comenzar a entender, mediante historias, las estructuras e ideas que los autores quieren transmitir. Por su parte, la lectura permite crear patrones para poder plasmar las ideas de manera lógica y precisa, con el fin de transmitir mejor las ideas para la creación de un texto.


© CopyRight — Agencia Boliviana de Información 2026 ABI